Posts tonen met het label textielwerkstuk. Alle posts tonen
Posts tonen met het label textielwerkstuk. Alle posts tonen

zaterdag 19 december 2020

Zonsondergang in de polder / Coucher du soleil dans le polder

Ik heb meegedaan met de wedstrijd van het Textiel Plus Festival, met als thema: Ode aan de natuur: upcycle! Dit was de opdracht:

Wat moet ik doen?
Door te upcyclen creëer je een tweede leven voor je afgedankte of onbruikbaar geworden spullen. Het eindresultaat is vaak fraaier dan het uitgangsmateriaal en dat is precies de bedoeling. Er kan heel veel dienen als startmateriaal; denk aan zaken die je in huis hebt, zoals kapotte kledingstukken of gebruikstextiel, maar denk ook aan spullen die niet van textiel zijn. Ook mag je materialen uit de natuur gebruiken die je bijvoorbeeld in je tuin of op een bospad vindt. Je mag materialen combineren. Zorg ervoor dat je voor het upcyclen textiele technieken en materialen gebruikt, en maak je ingreep c.q. toevoeging visueel interessant én goed zichtbaar.
Geef je werk een pakkende titel en schrijf een motivatie. Wat dreef je? Welke keuzes heb je gemaakt en waarom? Geef ook een toelichting op het thema en je startmateriaal.
Maak vijf foto’s van goede kwaliteit van je werk en één foto van je startmateriaal, en lever deze aan.
Werk je tweedimensionaal, dan zijn de maximale maten 50 x 50 cm. Werk je driedimensionaal, dan zijn de maximale maten 30 x 30 x 30 cm.


J'ai participé à une compétition de la foire Textiel Plus Festival, avec le thème: Hommage à la nature: surcyclage! Et voici ce qu'il fallait faire:

Que faut-il faire?
Par le surcyclage on crée une deuxième vie pour les affaires dont on ne veut plus ou qui sont devenues inutilisables. Souvent le résultat final est plus joli que le matériel de base et c'est exactement ça l'objectif. On peut utiliser toutes sortes de choses comme matériel de base, pensez aux affaires que l'on a à la maison, comme des vêtements usés ou du linge de maison, pensez aussi aux affaires qui ne sont pas en tissu. On peut utiliser aussi du matériel sortant de la nature que l'on trouve par exemple dans le jardin ou sur un chemin dan dans la forêt. On peut faire une combinaison de matériaux. Faites en sorte d'utiliser des techniques et des matériaux textiles pour le surcyclage, et rendez votre intervention ou ajout intéressant de façon visuel et montrez-le clairement.
Donnez un nom à votre travail et écrivez une motivation. Qu'est-ce qui vous a incité à la faire? Quels ont été vos choix et pourquoi? Donnez une commentaire sur le thème et le matériel de base. 
Prenez cinq photos de bonne qualité de votre travail et une photo du matériel de base, et envoyez-les. 
Pour un travail en deux dimensions les mesures sont 50 x 50 cm au maximum. Pour un travail en trois dimensions, les mesures sont de 30 x 30 x 30 cm au maximum. 


Het leek me erg leuk om mee te doen. Ik maak de meeste van mijn werkstukjes met restmateriaal van stofjes en draadjes. Ik heb ze zoveel mogelijk in grote potten op kleur bewaard en schapenwol heb ik door mijn hele atelier heen. 

Ça m'intéressait de participer. La plupart de mes ouvrages sont faits avec des déchets en tissu ou des restes de fils. Je les garder dans des grands bocaux triés par couleur. Et la laine de mouton traîne partout dans mon atelier.


Ik besloot een zonsondergang te maken, want ik ben gek op zonsondergangen, zulke mooie kleuren.
J'ai décidé de faire un coucher de soleil. J'adore les couleurs des couchers de soleil.


Ik ben begonnen met het zoeken van foto's. Ik kijk graag naar foto's op facebook bij: 
J'ai commencé mes recherches avec des photos. J'aime regarder les photos sur facebook chez: 

https://www.facebook.com/hoekschnieuws/photos/?ref=page_internal


foto Nelianne Landman
Foto Willem van Beest
 
of / ou  https://www.facebook.com/groups/hoekschewaardslandschap/media

foto Mirjam Breure


of op Instagram bij:
ou sur Instagram chez:  https://www.instagram.com/jeffgroeneweg/?hl=nl

foto Jeffrey Groeneweg









Prachtige foto's uit de Hoeksche Waard. Je krijgt hier zoveel mooie ideeën van.
Des photos magnifiques de la région ou j'habite. Ça donne tellement d'inspiration.

Nu het werkstuk: ca. 50 x 50 cm. Ik ben begonnen op een ondergrond van een oud gordijntje.
Maintenant l'ouvrage: env 50 x 50 cm. J'ai pris'un morceau de vieux rideau comme base. 

Met de punchmachine heb ik stroken vast gemaakt.
J'ai attaché des bandes de tissu avec la machine à faire du punching.


Een tweede laag met organza.
Une deuxième couche avec de l'organza.


Een dikke wollen draad om de horizon te markeren. En even kijken hoe ik de wilgenboom, een struikje en de zon plaats.
Un gros fil de laine pour marquer l'horizon. Ensuite j'ai regardé comment il fallait placer le saule, un buisson et le soleil.


Ik heb hier en daar wat angelina vezels en wat goudkleurige pannenspons erbij geprikt voor een extra glimmertje.
Par ci par là j'ai rajouté des fibres d'angelina et un peu de fils de tampon à récurer doré pour donner un peu de brillant.


Met het borduurvoetje van de naaimachine heb ik wat grassprieten genaaid.
J'ai cousu quelques brins d'herbe avec la machine à coudre en utilisant le pied à broderie.



De stam van de boom heb ik gevilt met schapenwol van het Bonte schaap. Een beetje groen erbij, zodat de schors van de boom een beetje beter uit komt. Witte schapenwol kun je heel makkelijk en mooi groen verven met rietpluimen. Ik woon langs een vliet vol rietpluimen! De boom heb ik met de hand vastgenaaid aan de ondergrond.

J'ai feutré le tronc de l'arbre avec de la laine de mouton locale. J'ai rajouté un peu de laine verte, pour accentuer l'écorce de l'arbre. C'est très facile de teindre la laine blanche avec des plumes de roseaux pour obtenir une belle couleur verte. J'habite au bord d'un canal plein de roseaux! J'ai cousu l'arbre à la main pour l'attacher.


Ook het struikje van draad (dit was een rest tapijtenknoopwol) heb ik met de hand vastgenaaid, met wat gedroogd stokjes hout. Aan de onderkant heb ik nog wat ongekaarde wol vast geprikt met een viltnaald.

J'ai également cousu le buisson (composé d'un restant de gros fil à tapisserie) à la main. Et quelques brindilles. J'ai piqué un peu de laine de mouton non-cardé en bas du buisson avec une aiguille à feutrer.


De kruin van de boom heb ik gemaakt door drie bosjes verschillende soorten gesponnen wol aan de stam te naaien. 
La tête de l'arbre est composée de trois touffes de différentes sortes de laine filé. Je les ai cousu au tronc. 

De achterkant van het werkstuk laat goed zien waar gepuncht is en waar genaaid. Ik strijk dan plakvlieseline op de achterkant, zodat de doorgepunchte stof beter blijft zitten. Was best nog lastig vanwege die boom. 
On peut bien voir sur l'arrière de l'ouvrage où j'ai fait du punching et où j'ai fait de la couture. Pour finir je repasse avec du vlieseline thermocollant, pour que le tissu punché que passe à travers le tissu de base reste bien attaché. C'était encore assez difficile à cause de l'arbre. 


Met een rolmes heb ik het werkstuk recht gesneden. Het uiteindelijke formaat is 47 x 47 geworden. 
J'ai coupé l'ouvrage dans la bonne forme avec un cutter rotatif. Les mesures finales sont de 47 x 47 cm. 

En daarna heb ik voor de achterkant een rest meubelstof gebruikt, lekker stevig zodat de boom niet alles krom trekt. Twee keer met een zigzagsteek de lagen aan elkaar vast gemaakt. 

Pour finir j'ai pris du tissu d'ameublement pour le dos de l'ouvrage, pour que l'arbre reste bien en place. Et j'ai attaché les couches en passant deux fois en zig-zag sur les bords. 


Een simpele houten lijst (spielatten) maakt het werkstuk compleet.
Un cadre simple en bois pour compléter le tout.



Jammer genoeg ging het Textiel Plus Festival op locatie niet door. We hebben alleen foto's in moeten sturen en de inzendingen waren te zien bij het online-festival.

Hier kun je alle inzendingen vinden. Er zijn veel inzendingen, leuk om te zien hoe iedereen"Ode aan de natuur: upcycle" vorm geeft.

Malheureusement le festival de Textiel Plus a été annulé. On a juste envoyé des photos par mail pour exposer tous les ouvrages par internet. 

Ici on peut voir tous les ouvrages. Il y en a beaucoup et tout le monde s'est fait inspirer d'une autre façon par le thème. 

















woensdag 15 juli 2020

blauw / bleu

Vorige maand liet ik mijn rode werkstukje zien. Het is behoorlijk abstract voor mijn doen. Maar ik vond het wel leuk om iets in één kleur te doen. Daarom besloot ik ook iets in blauw te maken. Mijn oog viel op een schilderij van Sip Hofstede. Niet echt blauw, maar wel mooi om als voorbeeld te gebruiken.

Le mois dernier j'ai montré mon ouvrage textile rouge. C'est plutôt abstrait pour moi. Mais j'aimais bien fabriquer quelque chose en une seule couleur. C'est pourquoi j'ai décidé de faire quelque chose en bleu. J'avais remarqué une peinture de Sip Hofstede. Pas tout à fait bleu, mais bien pour utiliser comme example. 


Ik ben eerst begonnen met lapjes uit te knippen en die neer te leggen op strijkvlieseline. Met kleine beetjes tegelijk heb ik dat vastgestreken. 

J'ai commencé à découper des bouts de tissu et de les arranger sur un morceau  de textile thermocollant. Je les ai collés en les repassant par petits bouts.


Daarna heb ik de lucht horizontaal doorgestikt en de grond in een waaier vanuit het midden.

Ensuite j'ai surpiqué le ciel horizontalement et le sol en éventail depuis le milieu.



Met wat acrylverf heb ik wat meer accenten in de lucht gemaakt en wat geel/groenige stelen aan de linkeronderkant. Zo leuk om met de verf wat aan te rommelen tot het naar mijn zin is. 

J'ai ajouté des accents bleus et blancs dans le ciel avec de la peinture acrylique et des tiges jaunes/vertes en bas à gauche. J'adore bidouiller avec la peinture jusqu'à ce que ça me plaît.


Ik heb er wat lint, wol, garen en kraaltjes bij gezocht. Ik ben goed in werken op de vierkante cm met een chaos eromheen. 

J'ai cherché des rubans, laines, fils et perles qui pouvaient aller avec. Je sais très bien travailler au cm carré avec le bazar autour. 


Met wat blauw, groen en geel garen heb ik met de naaimachine "gras" begorduurd op het geverfde stukje. 

Avec du fil bleu, vert et jaune j'ai brodé à la machine à coudre de "l'herbe" sur le côté peint.


Met wat lint het hekje aan de rechterkant vastgenaaid. En wat kraaltjes eronder vastgezet.

J'ai pris du ruban pour faire la clôture à droite. Et quelques perles en dessous.


Ik heb van Janine van textiellab 040 vlokken zilver gekregen om uit te proberen. Met wat textiellijm en de achterkant van een lepeltje heb ik dat er op geplakt en uitgewreven. 

Janine de textiellab 040 m'avait donné des flocons d'argent pour essayer. Avec un peu de colle textile et le dessous d'une petite cuillère je les ai collés et frottés.




Ik heb hem op maat gesneden en op een dikke achtergrond gelegd. Die ook op 25 x 25 cm gesneden.

Je l'ai coupé sur mesure et mis sur une doublure épaisse, que j'ai coupé également à 25 x 25 cm.

En rondom gezigzagd.

Puis zigzagué tout autour.


Tja, ik vond hem wel leuk. Nu probeer ik het nog een keer met wol. Maar dan anders... Als deze af is waag ik er weer een blogje aan.

Tiens, il me plaisait bien. Alors je l'essaie encore une fois avec de la laine. Mais un peu différent... Dès que je l'aurai fini, j'en ferai un nouveau blog.


woensdag 10 juni 2020

Rood / Rouge

Op de facebookpagina van Threadnoodlers heb ik laten zien hoe ik een werkstukje kon maken en dat iets anders dan anders kon bewerken.

Sur la page facebook de Threadnoodlers j'ai montré comment je pouvais faire un petit ouvrage textile et de le travailler autrement que d'habitude. 

Ik had wel eens een textielwerkstukje gemaakt in roodtinten.

Un jour j'avais fait un ouvrage dans les coloris rouges. 


Ik had verschillende ondergronden voorbereid. Op deze ondergrond had ik even een probleem.

J'avais préparé plusieurs bases. Sur ce fond-ci j'avais un problème. 

 

 De naad was niet goed vastgenaaid.. Dit moest hem worden voor een experiment.

Je ne l'avais pas bien cousu. C'était bon pour mon expériment.


Ik heb de ondergrond bewerkt met acrylverf, dat ik met een stukje schuurspons er op stempelde. Het maakt de stof best hard. Mmmm. 

J'ai tamponné de la peinture acrylique avec un bout d'eponge. Cela rend le tissu assez rêche. Mmmm.


Het wordt wel ineens veel roder. Daarom heb ik het vanaf toen Rood genoemd.

Cela rende la base beaucoup plus rouge tout d'un coup. A partir de ce moment-là je l'ai appelé Rouge.


Ik heb gekeken wat ik er op vast kon maken. Ik had een onduidelijk stukje breiwerk, dat ik (o, schokkend voor mij) in tweeën heb geknipt en als een soort regenboog heb geplaatst. Een paar draadjes van verschillende bolletjes wol, een lintje, wat restjes rood fluweel van toen ik kaboutermutsen had genaaid, wat schapenwol die ik geverfd had, een stukje aluminiumdraad dat ik overhad van een boeket bloemen. 

Ensuite j'ai regardé ce que je pouvais mettre dessus. J'avais un bout de tricot vague, que j'ai (oh, l'horreur pour moi) coupé en deux et que j'ai placé comme un arc-en-ciel. Quelques fils de différentes sortes de laine, un petit ruban, des restes de velours qui me restaient des bonnets de lutins, un peu de laine de mouton que j'avais teint, un morceau d'aluminium qui me restait d'un bouquet de fleurs.

Ik heb met wat naaimachineborduurwerk geprobeerd wat rondjes te borduren. Ik vind dat best moeilijk, dus dit is een leuke gelegenheid om even te oefenen. Daaroverheen heb ik het breiwerk met de hand vastgezet. Zo was het gat in ieder geval weggewerkt.

J'ai brodé des ronds avec la machine à coudre. Je trouve ça assez difficile, alors c'était une bonne occasion pour m'entraîner. Par dessus, j'ai cousu le tricot à la main. Pour couvrir le trou initial dans le tissu. 


De puntjes fluweel (nou ja, eigenlijk velours de panne) heb ik met de naaimachine vastgenaaid.

J'ai cousu les pointes de velours avec la machine à coudre. Je deviens doué pour changer rapidement le pied de la machine.


De wol heb ik met een viltnaald vastgeprikt in de stof.

J'ai piqué la laine avec une aiguille à feutrer dans le tissu.


De draadjes heb ik met verschillende siersteken van de naaimachine vastgemaakt.

Les fils de laine cousus avec des points fantaisie sur la machine à coudre.




Ik heb als laatste wat zilverkleurige dingetjes er op vastgenaaid ter versiering. Wat knoopjes, kraaltjes, vlindertje, zilvervlokken.

En dernier j'ai attaché quelques bidouilles couleur argent pour décorer. Des boutons, des perles, un papillon, des flocons d'argent. 



Dit is het uiteindelijke resultaat. Vind ik het mooi? Mwah. Ik heb vooral geleerd dat je gerust met verf op de stof kunt werken. Dat ga ik vast nog eens proberen.

Voici le résultat final. Est-ce que j'aime? Mouah. J'ai surtout appris que je peux utiliser sans gêne de la peinture sur le tissu. Je vais certainement essayer une autre fois.


Het is wel erg ROOD!

C'est très ROUGE!