Posts tonen met het label laine. Alle posts tonen
Posts tonen met het label laine. Alle posts tonen

maandag 22 juni 2020

gevilte vaas / vase feutré

Het begon allemaal met het idee van onze vrijdagmiddagclub voor Pasen. We zouden paasversiering maken. Het was het begin van de sociale onthouding, dus we hielden via de app contact met elkaar. Ik had wat narcissen gehaakt, een tak van de forsythia geprobeerd na te maken en toen dacht ik dat ik misschien wel een groot ei kon vilten. Ik had nog twee halve ei-vormen van piepschuim uit een ver verleden waar ze als ondergrond voor iets met chocolade-eitjes dienden. Die heb ik met van dat schilders plakband aan elkaar geplakt en dacht dat ik daar omheen wel wol kon vilt prikken. Ik heb een hoop wol van de Coburger Fuchs schapen van de kinderboerderij, waar ik niet veel mee doe. Het zit vol met kleine strootjes, en voor het spinnen is het lastig. Voor prikvilten is het daarentegen heerlijke wol. Lekker stug door al die donkere haren erdoor, en de wol grijpt goed in elkaar.

Tout a commencé avec l'idée de notre groupe du vendredi-après-midi pour Paques. On allait faire de la décoration pour Paques. C'était le début de notre confinement, alors nous restions en contact par whatsapp. J'avais crocheté quelques jonquilles, essayé de copier quelques tiges de forsythia et puis j'ai eu l'idée de faire un grand oeuf en laine feutrée. J'avais dans mon stock encore quelques moitiés d'oeuf en polystyrène, que j'ai collé avec du ruban de masquage. Je pensais pouvoir piquer la laine autour. J'ai un grand tas de laine des moutons de la ferme citadine, des Coburger Fuchs. C'est plein de petits restes de foin et pas pratique pour filer, mais pour feutrer c'est magnifique. C'est assez rêche avec ses poils foncés et la laine se mélange facilement.

 

Nou, dat viel dus tegen. Je kunt niet goed in het piepschuim prikken, dus de naald gaat niet erg diep en je kunt de wol niet goed in elkaar vast prikken. 
Toen dacht ik dat ik het dan maar moest gaan natvilten. Gewoon met water en zeep en veel wrijven de wol in elkaar laten vervilten. Nou, dat viel dus tegen. De wol ging hobbelen en bobbelen en om het ei heen slobberen.

Bon, c'était pas évident. On ne peut pas bien piquer dans le polystyrène, alors l'aiguille de s'enfonce pas assez et ne feutre pas bien la laine.
Alors je pensais qu'il valait mieux le feutrer en le mouillant avec de l'eau et du savon et de le frotter pour le faire feutrer. Bon, c'était pas évident. La laine commençait à gondoler et à s'étirer autour de l'oeuf.


Dus heb ik alles maar weer laten drogen. Inmiddels was Pasen al weer voorbij, maar dat ei dat lag daar maar. Ik heb er nog een laag Coburger Fuchs omheen gedaan, losjes vastgeprikt. Daarna 2 lagen witte wol van een schaap van de schapenboerin (ik geloof Duits zwartkop), ook losjes vastgeprikt.

Alors j'ai tout fait sécher. Paques était passé, et l'oeuf attendait son destin. J'ai rajouté une couche de Coburger Fuchs, piquée légèrement et deux couche de laine blanche (je crois Tête noire allemande), piqué légèrement également. 


Alles in warm water met wasmiddel gedompeld en stevig in een plastic zak verpakt, met de hoekjes uit de onderkant van de zak geknipt en hop bij mijn kleren in de wasmachine om te vervilten. Doordat de hoekjes weggeknipt zijn, kan het water en zeep in de wasmachine in en uit het zakje. En omdat het in plastic verpakt zit heb je hoegenaamd geen wol of haren op je gewone was. 

J'ai trempé le tout dans de l'eau avec de la lessive et emballé dans un sac en plastique, duquel j'avais coupé les coins du bas. Et hop avec mes vêtements dans la machine à laver. Comme j'ai coupé les coins du sac l'eau et le savon de la machine peuvent rentrer et sortir facilement du sac. Et comme c'est emballé dans du plastique on n'a quaisment pas de poils ou de laine sur les vêtements.


Kijk, de stugge haren komen na afloop gewoon door de 2 lagen witte wol heen. Het zou dus geen mooi wit ei worden.... Bovendien was het plakband van het ei niet stevig genoeg en lagen de 2 helften piepschuim niet mooi meer op elkaar en was het een vreemd gedeukt geval geworden.

Regardez, les poils durs sortent à travers la laine blanche après lavage. Alors ce ne serait pas un bel oeuf rond... De plus le ruban ne collait plus bien l'oeuf en polystyrène et les 2 moitiés s'étaient déplacées. C'était devenu une bidule déformée.


Toen heb ik er maar een soort deksel uit geknipt om het piepschuim er uit te halen. Hier zie je nog wel dat er 2 verschillende soorten wol in zit. 

Après quoi j'ai décidé de découper une espèce de couvercle pour ôter le polystyrène. On peut voir ici qu'il y 2 sortes de laine différentes.


 

Een piepschuimen helft bleef heel, de ander was kapot gegaan. De binnenkant van de pot zag er nog niet mooi gevilt uit. Toen heb ik de boel binnenstebuiten gedraaid, weer een laag wol erover gedaan, beetje vastgeprikt en daarna natgevilt. Vervolgens heb ik de pot gevuld met bubbeltjes plastic, weer in een zak gestopt en weer in de wasmachine gestopt. 

Une partie de l'oeuf était cassée, avec une grande déchirure. L'intérieur du pot n'était pas bien feutré. Alors je l'ai tourné avec l'intérieur vers l'extérieur, rajouté encore une couche de laine blanche, piqué un peu et frotté avec de l'eau et du savon après. Ensuite j'ai rempli le pot avec du plastique à bulles, remis dans le sac et dans la machine à laver.


En zo kwam hij er uit. Ik heb er knikkers in gedaan om hem goed in vorm te houden met het opdrogen. Gelukkig was het mooi zonnig weer en kon het buiten drogen.

Et voilà comment il sortait de la machine à laver. Je l'ai rempli de billes pour le garder en bonne forme en le séchant. Heureusement il faisait beau et le pot pouvait sécher dehors.


De binnenkant (de vroegere buitenkant) is nog een beetje rimpelig doordat ik de pot binnenstebuiten had gedraaid. Maar verder was ik best tevreden met de vorm van mijn vaas. 

L'intérieur (anciennement l'extérieur) est encore un peu fripé parce que j'avais retourné le pot. Mais pour le reste je suis assez contente de mon vase. 






Dit was het opstapje om verschillende potjes te vilten. 

Voici le début pour feutrer plusieurs petits pots.


woensdag 27 mei 2020

Totale chaos / chaos total

Chaos in mijn hoofd, alle dagen zijn hetzelfde, wat zal ik nu eens doen, ik doe alles maar tegelijk....
Chaos in mijn hok, hoekjes met half-af dingen, overhoop gehaalde dozen om wat te zoeken....

Chaos dans ma tête, tous les jours sont pareils, qu'est-ce que je vais faire, je fais tout en même temps...
Chaos dans mon atelier, des affaires à moitié finies, des boîtes en désordre pour chercher quelque chose.

Ik heb bewust de foto een beetje donker gehouden, dan schrik je minder van de puinhoop.
J'ai pris la photo un peu dans le noir, pour avoir moins peur du bazar.

Ik ben tasjes aan het naaien voor een vriendin.
Je suis en train de coudre des sacs pour une copine.

Als ik genoeg rust heb maak ik wat tiffany hangers.
Dès que je suis assez calme, je fais des petits décorations en tiffany


En nu een rondje rond de grote tafel in het midden van mijn atelier.
Maintenant je fais un tour autour de la grande table au milieu de mon atelier.

Een mondkapje met bijpassend sjaaltje voor een vriend.
Un masque avec écharpe assorti pour un copain.

Mijn crea5220 driehoek werk.
Mon travail pour le crea5220 triangle.

Kringloopgeluk.
Le bonheur de la recyclerie.

Dry Bowser op een t-shirt verven voor kleinzoon.
Le dessin de Dry Bowser à peintre sur le t-shirt du petit-fils.

Tussendoor viltlapjes en wollen potjes die ik rol en knijp en vilt als ik een boek zit te lezen.
(Le zoo de Mengele van Gert Nygardshaug)
Des bouts et des pots de feutrage que je roule et pince et feutre quand je lis un livre.
(le zoo de Mengele de Gert Nygardshaug)

Een mislukte poging om ijsbloempjes te laten groeien.
Une tentative échouée de faire pousser des tapis magiques.

Mijn niet uitgewerkte idee van klaprozen van velours.
L'idée non-réalisée de coquelicots en velours.

Een landschapje met de punchmachine en wat wol. De "nozem" rechts op het lapje moet een knotwilg in de avondschemering voorstellen. Ik krijg hem nog niet goed.
Un paysage avec la machine à punching et un peu de laine. Le "hippie" aux cheveux longs sur le côté droit devrait représenter un saule pleureur au crépuscule. Á revoir.


Pfff, ik word al moe van mezelf als ik hier naar kijk. 
Wat ga ik doen vandaag? Eerst maar eens wat afmaken....

Pfff, je me fatigue moi-même rien qu'à voir ce bazar.
Qu'est-ce que je vais faire aujourd'hui? D'abord finir des choses....












donderdag 23 april 2020

schapen / moutons

De tweede lichting schapen voor Nellie, de schapenboerin die ook schapenkaas maakt.

Le deuxième troupeau de moutons pour Nellie, qui élève des moutons pour en faire du bon fromage.


donderdag 9 april 2020

meer wol / encore de la laine

Met de rest van het zakje kleurstof heb ik nog wat alpaca geverfd, wéér met een lapje katoen erbij.

J'ai utilisé le restant du sachet de colorant pour faire un essai avec de l'alpaga, encore avec un bout de tissu en coton.

  Het lapje katoen is na het spoelen wel weer roze geworden. De alpaca-wol bleef goed donker.

Après rinçage le coton est devenu rose. Mais l'alpaga restait bien foncé


Daarna heb ik nog een beetje wol van de Coburger Fuchs gekleurd, die is wat beige-achtiger van kleur. Hier heb je de drie wolletjes naast elkaar. Bleu de Maine, Alpaca, Coburger Fuchs.

Après j'ai encore teint un peu de laine du Coburger Fuchs mouton, qui est un peu plus beige en couleur. Voici les trois laines les unes à côté des autres. Bleu de Maine, Alpaga, Coburger Fuchs.


 En hier dezelfde kleuren, maar dan op de tuintafel in het zonnetje gefotografeerd.

Et ici les mêmes couleurs, mais photografiées sur la table du jardin, au soleil.


 En het laatste restje kleurstof heb ik gebruikt voor een beetje Zeeuws Melkschaap.

Et j'ai utilisé le dernier restant de colorant pour un peu de laine de "Mouton à lait de Zélande"







maandag 30 maart 2020

Wol verven / teindre de la laine

Ik ben van lieverlee alle schapenwol aan het wassen die ik nog in zakken heb staan. Met kleine beetjes en veel wolwasmiddel, want mijn man wordt niet altijd blij van de lucht van vuile schapenvacht.

Nu was ik gisteren de witte wol aan het kaarden en ik dacht: o ja, ik heb nog van die rode kleurstof die ik uit Suriname had meegebracht vorig jaar. Het is voedingskleurstof en het zakje kostte maar iets van 25 cent. Altijd leuk om eens te proberen.

Petit à petit je suis en train de laver la laine de mouton que j'ai encore en stock. Par petite quantité et avec beaucoup de lessive pour laine, parce que mon mari ne se réjouit pas forcément de l'odeur de mouton sale.

Hier je cardais de la laine blanche et je pensais: ah oui, j'ai encore du colorant rouge que j'avais ramené de Suriname l'année dernière. C'est un colorant alimentaire et le sachet ne coûtait que 25 centimes. Toujours bon pour essayer.





Voor de zekerheid een scheut azijn er bij gedaan. Nog een lapje katoen erbij.
Juste pour être sûr j'ai rajouté un peu de vinaigre. Et un morceau de coton.

Dit ziet er uiteindelijk wel mooi rood uit.
Finalement c'est une belle couleur rouge

Maar eenmaal gespoeld is het toch echt wel roze.
Une fois rincée c'est quand-même très rose.

Mooi roze, geen rood
Un joli rose, mais pas de rouge.

Het rood blijft wel goed op mijn vingers zitten (en op het aanrechtblad)
Par contre le rouge tient bien sur mes doigts (et sur le plan de travail dans la cuisine)