maandag 6 juli 2020

Crea 5220 week 27 Songtekst

Ik ben een behanggeruisluisteraar (hoe ga ik dat nu weer eens vertalen in het Frans?) en dan voornamelijk een praatradioluisteraar: Radio 1, BNR, France info. Vaak geen idee wat er gezegd wordt, maar het dempt allerlei geluiden, vooral in mijn hoofd.

Als ik iets moet vertalen of een boek lees heb ik heel zacht praatradio op, want anders kan ik me niet concentreren en hoor ik allerlei bliepjes, vogelgezang, de wasmachine, het koffiezetapparaat, verzin maar wat. Met behanggeruis hoor ik niets! 

Als ik aan het freubelen ben heb ik tegenwoordig vaak een podcast aan staan. Mijn favoriet op het ogenblik is "Dat kan mijn kleine nichtje ook", met verhalen over kunstschilders. Dat luister ik dan iets harder dan behanggeruis, maar toch ook wel weer zo zacht dat ik de deurbel kan horen, of een bliepje op mijn telefoon, of mijn man die wat vanuit zijn eigen "hok" roept.

Ook wil ik wel eens muziek opzetten. Dan kan ik tijdens het freubelen mijn gedachten de vrije loop laten en mee neuriën.. Aangezien ik dan hetzelfde volume opzet luister ik minimaal naar woorden. Ik luister nu veel naar Melody Gardot, zij heeft een mooie stem, fantastische muziek, een beetje jazzy, daar hou ik van. Maar wat ze nu precies zingt? 

Dus tja, het thema songtekst, wat doe ik daar mee en hoe vertaal ik dat naar een handwerkje op een briefkaart?
Ik dacht eerst aan strepen naaien met muzieknoten borduren. Maar dat is partituur, geen songtekst. Toen heb ik wat reksten van haar bekeken, maar zonder muzieknoten vond ik dat geen songteksten. En teksten afdrukken heb ik al eens eerder gedaan. Het moest iets anders worden.Toen ben ik van alles op youtube gaan bekijken en luisteren en ineens had ik het: 
Somewhere over the rainbow! Hier komt maar een klein stukje: 

Je suis une auditrice de musique de fond  (le murmure du papier peint, comme on dit en Hollande) et j'écoute essentiellement la radio où l'on parle, Radio 1, France Info. Souvent je n'ai aucune idée de quoi on parle, mais ça atténue toutes sortes de sons, surtout dans ma tête.

Quand je dois traduire un texte ou que je lis un livre je mets la radio tout bas. Sinon je n'arrive pas à me concentrer et j'entends des blips, le chant des oiseaux, la machine à laver, la cafétière, n'importe. Avec le murmure du papier peint je n'entends rien!

Quand je suis en train de bricoler je mets souvent un podcast. Mes préférés sont actuellement des podcast de slate.fr. Je mets le son un peu plus fort, mais pas si fort pour que je ne puisse plus entendre la sonnerie de la porte d'entrée, mon blip du téléphone de travail, ou mon mari qui me dit quelque chose de son "bureau".

Il m'arrive également de mettre de la musique. Ça me permets de laisser mes pensées vaguer pendant le bricolage et de fredonner. Vu que je garde toujours le même volume bas, je n'écoute les paroles qu'à un minimum. J'écoute beaucoup Melody Gardot en ce moment. Elle a une belle voix, de la musique fantastique, un peu jazzy, j'aime beaucoup. Mais de là à savoir ce qu'elle chante exactement?

Alors le thème, paroles de chanson, qu'est-ce que je fais avec ça et comment je peux le traduire par un travail manuel sur une carte postale? 
D'abord je pensais coudre des rayures et de broder des notes de musique. Mais ça fait partition, pas paroles. Alors j'ai regardé quelques'uns de ses textes, mais sans notes, je ne les trouvais pas des paroles de chanson. Et j'ai déjà imprimé un texte auparavant, dans la semaine 11. Il fallait trouver autre chose. Alors j'ai regardé de tout sur youtube et voilà, ça me sautais aux yeux!
Somewhere over tehe rainbow. Voici une partie du texte:

Somewhere over the rainbow, blue birds fly
Birds fly over the rainbow
Oh why, oh why can't I? I
I see trees of green and red roses too
I'll watch then bloom just for me and you
And I think to myself
Oh, what a wonderful world

Quelque part, au delà de l'arc-en-ciel,  des merles bleus s'envolent
Des oiseaux volent par dessus de l'arc-en-ciel
Alors, pourquoi moi je ne le peux pas?
Je vois des arbres verts et aussi des roses rouges
Je les regarde fleurir rien que pour moi et toi
Et je pense en moi
Ah, que le monde est beau.

Dit moet het worden: een regenboog, een stukje tekst onderaan, vogels boven de regenboog. Nu nog de uitvoering (het zijn er 5 geworden) .... en een linkje naar het filmpje.  https://www.youtube.com/watch?v=MI49t7t0ZAI

Et voici le résultat: un arc-en-ciel, un bout de texte en bas, des oiseaux au dessus de l'arc-en-ciel. Finalement 5 cartes et un lien vers la chanson: https://www.youtube.com/watch?v=MI49t7t0ZAI

Ik krijg de vouwen er niet goed uit. Ik zal de kaarten eerst goed laten drogen en dan nog eens persen.
Je n'arrive pas bien à enlever les plis dans le tissu. Je les laisserai sécher bien avant de les repasser encore une bonne fois.





3 opmerkingen:

  1. Behanggeruisluisteraar... ik vind het in het Nederlands al een moeilijk (maar heel mooi!) woord, laat staan in het Frans. Maar het is je gelukt zie ik ;o)
    Als ik knutsel heb ik ook bijna altijd de radio aan. Op dit moment luister ik al weer een poosje naar Radio 1. Ik luister dan echt naar wat er gezegd wordt en laat mijn handen dan hun gang gaan. Maar af en toe, als ik na moet denken, gaat mijn gehoor automatisch in de behanggeruisluisteraarstand en hoor ik de radio bijna niet meer. Soms kies ik voor een CD en vaak zing ik dan wat mee. Als ik (binnen) brei kijk ik vaak naar een creatieve podcast om ideetjes op te doen.
    Je hebt vijf prachtige regenbogen gemaakt! Heb je alleen textielverf gebruikt of ook andere kleurmaterialen?

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Dit was weer een leuke om te doen. Van boven naar beneden heb ik (geloof ik) inktense potloden, olie pastelkrijt, textielstiften, van alles door elkaar en inktense potloden gebruikt. De laatste 2 op een ander stofje.

      Verwijderen
  2. Heel mooi hoe je toch een textielkaart hebt kunnen maken n.a.v. dit onderwerp. Tja, iedereen is anders... ik heb juist het liefs stilte om me heen...

    BeantwoordenVerwijderen