woensdag 25 maart 2020

Batik wandkleden / tentures murales en batik

We reizen nogal eens naar Azië, onze jongste dochter woont in Singapore. Dan gaan we een weekend naar Singapore, een week elders en dan nog een paar dagen terug bij onze dochter en schoonzoon.

On fait régulièrement un tour en Asie, la plus jeune de nos filles habite à Singapore. Alors on passe un weekend à Singapore, une semaine ailleurs, et encore quelques jour chez notre fille et gendre.

Tja, en in "elders" vind je wel eens leuke batik kleden.

Eh bien, "ailleurs" on trouve des tentures en batik très jolies.

Ik heb daar ook al een paar keer een batikles gehad. Dit stukje was van de eerste keer dat ik in Bali was, mijn leermeester was aardig, maar zelf niet zo ervaren.

J'ai même fait quelques ateliers en batik. Cette pièce date de la première fois que j'étais à Bali. Mon professeur était très gentil, mais n'avait pas beaucoup d'expérience lui-même.


Thuis aangekomen heb ik via Marktplaats wat batikspullen kunnen kopen om te oefenen.
Wat heb ik hiervan geleerd? Beter de was verwarmen en de tekeningen goed aan laten sluiten en de stof goed doordrenken met de was. Want de kleur loopt gewoon overal door.

Une fois rentrée à la maison j'ai acheté du matériel d'occasion pour faire du batik. Qu'est-ce que j'ai appris? Qu'il faut chauffer la cire plus chaud, bien raccorder les dessins et mieux imprègner le tissu avec la cire. Parce que la couleur passe partout.


Ik heb toen nog wel wat andere dingen gemaakt, maar die kon ik zo gauw niet meer vinden. Daarnaast was mijn zoon toen helemaal gek van tie and dye en hebben we veel verf gebruik om t-shirts te maken.

J'ai encore fait d'autres trucs, mais je n'arrivais pas à les trouver. 
De plus mon fils adorait le tie and dye à ce moment-là et nous avons utilisé beaucoup de teinture pour teindre des t-shirts.


Deze was van de tweede keer in Bali, dit keer was het een echte artiest. Ik heb hier vooral moeten kijken en na moeten doen, want hij sprak geen Engels en ik geen Balinees. Toch heb ik hier veel van geleerd. Geleerd hoe je beter de tjanting beet moet houden, hoe je met wasblokken kunt werken, hoe je er schaduw en diepte in kunt maken.

J'ai fabriqué cette teinture quand j'étais à Bali pour une deuxième fois. Cette fois-ci c'était un vrai artiste. J'ai surtout regardé et copié, parce qu'il ne parlait pas d'anglais et moi je ne parlais pas le balinais. Toutefois, j'ai appris comment mieux tenir le tantjing, comment travailler avec des tampons à cire, comment faire des ombres et du perspectif.



De laatste keer dat ik wat heb gebatikt was in Maleisië op een voorbedrukt stukje stof. Een beetje simpel...

La dernière fois que j'ai fait du batik était en Malaisie sur un bout de tissu pré-imprimé. Un peu simple...

Maar in Sri Lanka hebben we een prachtig doek gekocht voor in de hal en ik vond er nog eentje terug uit ik-weet-niet-meer-waarvandaan.
Toch zonde om dat allemaal te laten liggen. Ik wilde dus het grote doek opspannen, maar dat had ik nog nooit eerder gedaan. Toen heb ik eerst maar een kleintje geprobeerd om te kijken of zoiets wel zou gaan lukken. Ik had een canvasraam gevonden wat wel zo ongeveer paste en heb het doek met lange draden van kant tot kant vastgenaaid.

Mais à Sri Lanka nous avions acheté une tenture magnifique pour dans l'entrée et j'en avais retrouvé une de je-ne-me-rappelle-plus-où.
Dommage de laisser tout ça en vrac. Je voulais attacher la grande tenture dans un cadre, mais je ne l'avais jamais fait auparavent. Alors j'ai d'abord fait un essai avec le petit sur un cadre de peinture, que j'ai attaché avec du fil à coudre d'un bout à l'autre.





Daarna ben ik maar met het grote werk begonnen. Dit doek is 175 x 80 cm, best wel groot.

Ensuite j'ai commencé la grande tenture. Celle-ci est de 175 x 80 cm, assez grand. 

Ik heb een paar filmpjes op youtube bekeken, en berekend wat ik bij de winkel in Rotterdam nodig had. Zo gezegd, zo gedaan... Ik heb spielatten en kruislatten gekocht, de boel in elkaar geklopt en het doek erop vastgeniet. Met de spietjes de boel mooi strak getrokken.

J'ai regardé quelques films sur youtube, et calculé ce dont j'aurais besoin d'acheter au magasin à Rotterdam. Aussitôt dit, aussitôt fait... J'ai acheté des lattes spéciales pour faire le châssis et j'ai agrafé la tenture.



Gelukkig was schoonzoon van de oudste dochter bereid om op de ladder te klimmen om hem in de hal op te hangen. Ik ben tevreden.

Heureusement le gendre de ma fille aînée voulait bien monter sur l'échelle pour l'accrocher dans l'entrée. Je suis contente.




Tja, het zonnetje schijnt mooi op het schilderij.

Regardez le soleil sur la tenture.

En dit berichtje heeft me meteen een idee gegeven voor het thema van crea5220 van deze week. Calligrafie met textielverf. Daar heb ik morgen vast wel tijd voor. :-)

Et ce message m'a donné l'idée pour le thème de crea5220 de cette semaine. Calligraphie avec de la peinture pour tissu. J'aurai certainement du temps demain pour le faire. 

2 opmerkingen:

  1. Een mooie aanwinst voor in de hal, elke keer als je er langs loopt kun je ervan genieten.

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Leuk om je hele batikontwikkeling te lezen.

    BeantwoordenVerwijderen